Работа ученых КалмГУ в г. Улан-Удэ в рамках реализации проекта РНФ

 

20 сентября 2023 г. ученые КалмГУ кандидат филологических наук, и.о. заведующего кафедрой русского языка как иностранного и общегуманитарных дисциплин доцент Голубева Евгения Владимировна; кандидат филологических наук, доцент кафедры калмыцкого языка, монголистики и алтаистики Лиджиева Людмила Алексеевна; доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой калмыцкого языка, монголистики и алтаистики Мушаев Владимир Наранович выехали в столицу Республики Бурятии, город Улан-Удэ, для реализации работ по гранту Российского научного фонда «Электронный диалектологический атлас монгольских языков России: базисная лексика», руководителем которого выступает академик РАН, заведующий Отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН Дыбо Анна Владимировна. Со стороны Бурятского государственного университета исполнителем научно-исследовательского проекта является заведующий кафедрой филологии Центральной Азии, кандидат филологических наук Бадмацыренова Надежда Бадмажаповна.

Настоящий проект посвящен сбору, анализу, картографическому представлению диалектного материала в электронном виде, все виды запланированных работ направлены на формирование лингвогеографического компонента интегрального описания и систематизации монгольских языков, которые функционируют на территории Российской Федерации. Главной целью проекта является создание первого автономно функционирующего и отвечающего запросам пользователей электронного диалектного атласа монгольских языков России. В результате реализации заявляемых масштабных работ будет создан уникальный источник диалектных данных, который содержит не систематизированные до настоящего времени элементы.

Задачами экспедиции в Бурятию на первом году реализации проекта стал поиск и опрос информантов, носителей многочисленных бурятских диалектов. Различия между диалектами в большей мере связаны с этническими делениями их носителей. Носители каждой группы бурятских диалектов составляют определенную этническую группу – хоринскую, цонгольскую, сартульскую, хамниганскую, хонгодорскую, эхиритскую и булагатскую. Но это не абсолютно, так как немалый период (столетия) взаимодействия монголоязычных этносов – представителей разных племенных объединений на одной или смежной территории не могли не отразиться на их языке. Вопрос о количестве диалектов, говоров и подговоров бурятского языка до сих пор обсуждается в научной литературе и до конца не закрыт, поэтому возникают трудности с идентификацией единиц. Анкетирование, запланированное в рамках сбора диалектологического материала, является весьма трудоемкой процедурой, ведь оно включает предварительную работу с опрашиваемым, аудиофиксацию в течение 2-3 часов, последующую расшифровку и анализ полученных данных, верификацию, выбраковку и классификацию языковых явлений. Для формирования базы убедительного фактического материала необходимо было записать более 12 респондентов. В результате работы группы было опрошено и записано 16 человек, которые представляли разные диалекты бурятского языка.

Анкетируемые показали отличное владение родным языком, специфику диалектного употребления языковых единиц еще предстоит оценить при дальнейшем анализе и внесении полученных результатов в интегрированную информационную среду STARLing, которая призвана решать наиболее актуальные вопросы корпусной лингвистики. После этапа переработки и конвертации звуковых файлов предстоит внесение данных в систему Лингводок, представляющую собой ресурс для совместной многопользовательской документации исчезающих языков, создания многослойных словарей и научной работы с полученными звуковыми и текстовыми данными. Lingvodoc разработан для лингвистов, ведущих научную работу в сфере документации языков народов России.

Также ученые выступили в радиоэфире на популярной бурятской станции БурятFM, где подробно ответили на вопросы ведущего и рассказали о своей работе над электронным словарем, поделились информацией о стадии реализации проекта, побеседовали с представительницей цонгольского говора.

В связи с тем, что в монгольских языках в условиях взаимовлияния соседствующих языковых систем постоянно происходят процессы ассимиляции и размывания диалектов, существует реальная угроза потери диалектов и уникальной языковой информации, формирующей особенности и языковое разнообразие мировых языков, утраты естественных источников для пополнения, обогащения и развития современных литературных монгольских языков. Экспедиция в Республику Бурятия стала первым опытом сбора диалектных единиц бурятского языка калмыцкими учеными, которым еще предстоит интерпретация полевых материалов и подготовка к публикации полученных результатов. Для составления полной картины диалектной дифференциации бурятоязычной территории в последующие периоды реализации проекта РНФ (2024-2025 гг.) следует исследовать территории Иркутской области и Забайкальского края.

 

И.о. заведующего кафедрой РКИОД Голубева Е.В.,

доцент кафедры калмыцкого языка, монголистики и алтаистики Лиджиева Л.А.,

заведующий кафедрой калмыцкого языка, монголистики и алтаистики Мушаев В.Н.