Top.Mail.Ru
HomeГуманитарный факультетВ научном журнале «Урало-алтайские исследования» опубликована статья профессора КалмГУ Трофимовой С.М.

В научном журнале «Урало-алтайские исследования» опубликована статья профессора КалмГУ Трофимовой С.М.

На днях в журнале «Урало-алтайские исследования», ориентированный на  специалистов по языкам уральской и алтайской общностей, вышла статья «Названия пастбищ и животноводческих построек в якутском языке в сравнительном аспекте», автором которой является профессор  Трофимова С.М. в соавторстве с коллегами из Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ФИЦ ЯНЦ СО РАН (Якутск) с Даниловой Н.И. и Дьячковским Ф.Н.

В статье рассмотрены якутские лексемы, связанные с пастбищным и стойловым содержанием домашнего скота, в сравнении со словами соответствующего содержания в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках. Результат анализа дал основание считать слово мэччирэҥ заимствованием из монгольских языков. Якутское слово отар может с равной вероятностью быть как рефлексом общетюрк. *otar ‘пастбище’ с сингармоническим эффектом, свойственным якутскому языку, так и обратным монголизмом. Тюркское происхождение имеют якутские основы алаас, өртүк, оттук, сыһыы, хонуу. В тематической группе «Постройки и сооружения для содержания домашнего скота» выявлено пять основ: хотон, титиик, дал, хаһаа, күрүө, — четыре из которых заимствованы из монгольских. Хозяйственная постройка для зимнего содержания рогатого скота в якутском языке — хотон — восходит к прамонг. *kotan со значениями ‘ограждение; город-крепость’. Основа дал в значении ‘загон для скота’ имеет и монгольские, и тунгусо-маньчжурские параллели. Анализ показал, что это слово восходит к общеалтайской основе dằĺа (~ —o), но современный якутский язык сохранил тюркский рефлекс названной праформы и в то же время заимствовал рефлекс из монгольского. Монгольские параллели имеет также якутское слово хаһаа ‘конюшня, стойло’.

Слово күрүө со значениями ‘плетень, забор, ограждение’ тоже относится к очевидным монголизмам. К тюркской глагольной основе tüt— ‘дымиться, испускать дым’ восходит современное якутское слово титиик ‘летний хлев для скота’, для содержания скота рядом с ним устраивается дымокур от комаров и гнуса. Кроме того, в статье высказано предположение о монгольском происхождении слова күкүр ‘устройство для подачи сена в хлеву’, а его синоним долборук имеет тунгусское происхождение.

Анализ показал, что лексика якутского языка, связанная с пастбищным содержанием скота, представлена в основном словами тюркского происхождения, а бóльшую часть лексики стойлового содержания скота занимают монгольские заимствования.

Трофимова С.М., профессор Гуманитарного факультета