Январь 2025 года богат на юбилейные даты наших писателей и поэтов – классиков калмыцкой литературы. Так, 100 лет назад родился Гари Мукулович Мушаев (08.01.1925 – 06.04.1966), поэт калмыцкого зарубежья. 120 лет назад родился Нимгир Манджиевич Манджиев (28.01.1905 – 1936).
120 лет исполнилось и Санджи Каляевичу Каляеву (02.01.1905 – 18.03.1985), народному поэту Калмыкии, члену Союза писателей СССР, лауреату Государственной премии КАССР им. О. И. Городовикова. Это имя занимает особенное место в литературе Калмыкии, в культуре народа. В биографии наших писателей и поэтов, ученых и журналистов, родившихся в начале ХХ века, есть много удивительных фактов. Санджи Каляев, появившись на свет в сельском аймаке, сегодня это село Цаган-нур, в 17 лет поступил в Калмыцкий педагогический техникум, через 2 года по его окончании поступил в Саратовский педагогический институт. Знания и склонность к науке позволили оставить его здесь же в аспирантуре. Но не довелось учиться: Калмыцкий обком ВКП(б) отозвал, чтобы назначить директором техникума калмыцкого искусства. В 1928 году вступил в коммунистическую партию, будущему поэту и писателю, классику калмыцкой литературы тогда было всего 23 года.
Многогранен был талант молодого тогда литератора: уже в 1928 г. он был принят в члены КАПП (Калмыцкая ассоциация пролетарских писателей), а в 1931 году вышла первая книга его стихов «Баатр улан һәрднр» («Богатыри-красные орлы»), в 1934 году стал делегатом I Всесоюзного съезда советских писателей, состоявшегося в Москве.
Важно отметить журналистский талант С.К.Каляева. В 26 лет с 1931 года он трудится редактором калмыцкого журнала «По заветам Ленина». Здесь укажем на еще один факт, который всегда удивляет и восхищает: наш народ стал возвращаться из мест ссылок, начиная с начала 1957 года, а в апреле же этого года было возобновлено издание газеты «Хальмг унн». Какое же значение придавалось печатному слову, родному языку, если в столь сложное время, в период начала обустройства вновь на родной земле первым делом обратили внимание на национальную газету. И вот здесь были востребованы и знание родного языка, и писательский дар С.Каляева: после возвращения на родину работал заместителем главного редактора газеты «Хальмг үнн», позднее в период с 1963 по 1966 годы он являлся редактором литературного журнала «Теегин герл».
Здесь хочется привести строки из замечательной статьи Бадмаева А.В. о Санджи Каляеве, опубликованной в первом номере за 2015 год в журнале «Теегин герл» под названием «Мудрец калмыцкой словесности». Андрей Васильевич отмечает: «Я горжусь этим человеком и имею все основания сказать «мой Каляев», понимая, что он был моим великим современником. Он – мой учитель, учитель не только потому, что я был в числе его студентов на заре своей юности (это, конечно, весьма важный факт), но и потому, что его творчество – это душа моего народа, его гордый свободолюбивый дух, его мировосприятие, его самосознание. Вот почему не хочется говорить о нем в прошедшем времени: сам поэт пел о будущем, стремился к нему всем своим творчеством (верил и не сомневался, что «растущая смена» сбережет родной язык и пронесет его «в завтра», а стихи его «читает юность на дорогом калмыцком языке»).
С. Каляев был рапсодом – джангарчи; С.К. Каляев и «Джангар» – тема, которая остается неразгаданной загадкой, не раскрытой страницей биографии поэта и вообще историографии джангароведения».
Подчеркнем еще один факт в судьбе Санджи Каляевича. С 1936 года до начала 1937 года он исполнял обязанности директора первого калмыцкого драматического театра, но вскоре был снят с должности директора театра по доносу, объявлен врагом народа, арестован и приговорён к 8 годам трудовых лагерей. С октября 1938 года Санджи Каляев находился на прииске в Сибири, где он серьёзно заболел. После получения инвалидности в 1939 году его отправили в инвалидный лагерь в посёлок возле Магадана. В сентябре 1941 года его перевели в лагерь возле Тайшета. Почти 20 лет жизни были между жизнью и смертью, пока не вернулся с народом на родину. А ведь могли быть посвящены творчеству, родной литературе, калмыцкой поэзии. Удивляет то, что не брались в расчет его членство в партии с юношеских лет, работа в печати – а это в то время настоящий идеологический фронт, творчество, воспевающее труд, жизнь простых людей.
Здесь на ум приходит сравнение с трагедией Михаила Кольцова, самого известного журналиста СССР: его не спасло то, что являлся членом редколлегии газеты «Правды» (куда уж быть лояльнее и преданнее системе), создателем журналов «За рулём» и «Советское фото». Руководил созданным им «Журнально-газетным объединением», акционерным обществом «Огонёк», с 1934 по 1938 год занимал пост ответственного редактора сатирического журнала «Крокодил» и др.
Калмыки всегда подчеркивают «алтн шорад даргддго» (золото в песке не затеряется). На родине по возвращении поэт стал издавать друг за другом сборники стихов и другие произведения на калмыцком и русском языках: Бригадир: поэма (1957) в первом номере альманаха «Теегин герл», С тобою, Россия: стихи и поэмы (1959), Путь к счастью: поэма (1960), На берегу Цаган Нура: очерки (1962), Гимн родной степи: стихи и поэма, Тамара: поэма (1963), Если есть любовь: стихи и поэма (1965), Только по Ильичу: стихи (1969). В 1961 году в издательстве «Советский писатель» была издана книга «Под необъятным небом: поэмы». В 1980-81 гг. Калмыцким книжным издательством было издано собрание сочинений поэта в 3-х томах. Им переведены на калмыцкий язык произведения А.С.Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.А. Блока, С.А. Есенина, П.П. Ершова и многих других советских и зарубежных поэтов.
С. К. Каляев – народный поэт Калмыцкой АССР, лауреат Государственной премии Калмыцкой АССР имени О. И. Городовикова, кавалер орденов Знак Почета, Трудового Красного Знамени и Октябрьской Революции. В его честь названа одна из центральных улиц Элисты.
Сегодня можно удивляться тому, как гениально Санджи Каляев подчеркнул мудрость и всю суть родного, материнского языка. Редкий знаток калмыцкого языка не знает этих строк, оставленных нам в наследство.
Кен ахан күндлн келдг,
Кетркә баһчудан тевчн келдг,
Эвтнь тәвәд, еңсгәр келдг,
Эйлдг, һольшг хальмг келн…
Арнзал хурдн Зеерд чини,
Амһаһан кемләд агсрич,
Хальмг уул келн мини,
Хазаран бичә мөлтлүлич!
«Блестящий знаток калмыцкого устного народного творчества и письменного наследия, общепризнанный «бригадир» калмыцкой литературы считал себя «вечным должником» перед калмыцким языком и художественной словесностью. Это абсолютная правда. Подтверждает это история создания им стихотворения «Калмыцкий язык», свидетелем которой был я сам», — подчеркивал А.В.Бадмаев.
На мой взгляд, лучше, пронзительнее, доходчивее, чем Санджи Каляев о калмыцком языке никто еще не сказал. Но другая мысль не дает покоя: что есть ощущение, что должниками перед ним, его великолепием таланта, являемся мы, его потомки, забывающие родной язык, пренебрегающие им.
Раиса Дякиева, закафедрой калмыцкой литературы и журналистики, доктор пед.наук, профессор КалмГУ