Мнение академика Д.С. Лихачева о том, что очень важно «хранить память о других, оставлять добрую память о себе…» как нельзя лучше отражает и концепцию воспитательной работы нашего университета, и, смею предположить, жизненное кредо Валентина Ивановича Рассадина, которому сегодня исполнилось бы 85 лет.
Доктор филологических наук, академик Российской академии естественных наук, заслуженный деятель науки РФ, Бурятии, Калмыкии, Почетный профессор Монгольского университета «Гурван эрдэни», Почетный доктор Академии наук Монголии, член-корреспондент Международного финно-угорского научного общества (Финляндия), список можно продолжить, но величие настоящего ученого не в званиях и наградах, а в том, что он оставил миру.
Труды Валентина Ивановича обогатили лингвистику, показав, что она является постоянно развивающейся живой областью науки, а главное – они сохранили целые народы, ведь ученый восстановил их языки, чем заслужил, конечно, добрую память.
Личный юбилей Валентина Ивановича совпал с юбилейными датами его трудов, 35-летием создания тофаларской письменности и 25-летием создания сойотской письменности. Интерес же к этим, почти неизвестным современной науке языкам, родился в нем при общении с ученым-языковедом В.М. Наделяевым, рассказавшем ему об одном из самых малочисленных народов России, проживающем в труднодоступной для посещения Тофаларии, и язык которого был на грани исчезновения.
Начав в 1964 г изучать этот язык., Рассадин уже в 1966 г. защитил кандидатскую диссертацию «Лексика современного тофаларского языка» и в 1983 г. докторскую «Тофаларский язык и его место в системе тюркских языков», опубликовал две монографии и составил тофаларско-русский и русско-тофаларский словари (Иркутск, 1995 г.), сумел создать письменность народа и правила орфографии. В 1989 г. издан составленный им 1-й тофаларский букварь, с 1990 г. официально началось преподавание тофаларского языка в начальных классах школ, в этом же году издана книга для чтения в 1-м классе, в 1994 г. книга для чтения во 2-м классе. «Теперь и тофалары смогут написать письмо на своем языке», – говорил удовлетворенно В.И. Рассадин. С особой теплотой и безмерной благодарностью вспоминают о нем и сойоты, тоже получившие от него свою письменность. Согласитесь, это и есть нерукотворный памятник.
Надо сказать, Валентин Иванович был полиглотом. Названия лишь некоторых из более четырехсот опубликованных им трудов дают понять широту его научных интересов: «Очерки по исторической фонетике бурятского языка», «Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках», «Словарь сойотско-русский», «О монгольском влиянии на казахский язык», «Очерки по истории сложения тюрко-монгольской языковой общности». Ученый посетил почти все места, где проживают монголоязычные народы: в Бурятии изучал бурятский язык с его диалектами и говорами, в Монголии работал переводчиком с монгольского языка, во Внутренней Монголии Китая изучал язык восточных монголов.
Наверное, Валентин Иванович обладал не только способностью к языкам, но и даром предвидения. Иначе как объяснить тот факт, что 1983 году им была опубликована статья о калмыцком языке, а спустя 23 года, в 2006 году, по приглашению ректора университета Германа Манджиевича Борликова он приехал в нашу республику и внес весомый вклад в калмыцкое языкознание, издав учебное пособие «Краткая практическая грамматика современного калмыцкого языка», которое поможет освоить азы языка тем, кто желает развивать калмыцкую речь. Сам Валентин Иванович, кстати, владел калмыцким языком. Он считал, что язык помогает лучше и глубже понять народные обряды и обычаи. «Владеешь языком народа – владеешь его культурой, язык объединяет современников, роднит потомков и предков», – говорил он. Надо сказать, что Валентин Иванович стал родным человеком для большой университетской семьи и, заняв достойное место в славной летописи университета, до последних дней служил своему любимому делу –языкознанию. Он был директором «Научного центра монголоведных и алтаистических исследований университета», профессором кафедры калмыцкого языка и монголистики.
В университете помнят и чтят его память. Так, уже седьмой год Международный научный форум по сетевому востоковедению в рамках реализации федеральной программы «Приоритет-2030», на котором собираются ведущие востоковеды России и зарубежья для обсуждения актуальных вопросов развития востоковедных исследований, проводится на базе нашего университета. С 2017 года, года ухода Валентина Ивановича, в рамках этого форума проводятся мероприятия-посвящения.
К примеру, в 2019 г., в год 80-летия Валентина Ивановича, форум принял более 100 ведущих востоковедов из Японии, Чехии, Монголии, Южной Кореи, Турции, Азербайджана, Эстонии, Москвы, Новосибирска, список можно продолжить. Все они приняли участие в вечере его памяти, ставшем вечером благодарения, т.к. многие из них – ученики Валентина Ивановича.
Они вспоминали о своем Учителе. У кого-то знакомство произошло, когда Валентин Иванович был еще молодым, начинающим ученым, кто-то встретился с ним уже как с лингвистом мирового уровня, но каждый отмечал особую роль Валентина Ивановича для языка именно его народа, его роль в своем научном становлении. Благодарили за то, что определил дорогу в науку, научил мыслить, глубоко проникая в суть проблемы, анализировать услышанное и увиденное, заставил поверить в себя, за интересные идеи, за свои достижения в науке, за новые знакомства, переросшие в дружбу. Трудно передать эмоции, можно просто почитать сборник воспоминаний, изданный университетом «Вспоминая Валентина Ивановича», преобладающим контекстом которого стала благодарная память учителю, наставнику и другу.
В октябре текущего года в рамках VII-го Международного научного форума «Сетевое востоковедение», в котором приняли участие более 120 ученых из 10 зарубежных стран и 24 субъектов России, 85-летию Валентина Ивановича, 35-летию создания тофаларской письменности и 25-летию создания сойотской письменности была посвящена научная конференция «Актуальные проблемы монголоведных и алтаистических исследований». Валентин Иванович воспитал не одно поколение лингвистов, продолжающих его дело. Труды ученого стали для них источниками и информации, и творческого вдохновения, и примером верности выбранной дороге. А для студентов, выбравших увлекательный мир языкознания, они могут стать отправной точкой для их исследовательской работы.
Познакомиться с научным наследием Валентина Ивановича можно в научной библиотеке, в перечень задач которой входит культурно-просветительская функция. Все мероприятия университета сопровождаются книжными выставками, презентациями. К юбилею В.И. Рассадина сотрудниками отдела обслуживания подготовлена презентация «Легенда монголоведения, алтаистики и тюркологии» http://lib.kalmsu.ru:8087/jirbis2/attachments/article/1233/Zolotoyfond%20Rassadin.pdf.
Библиографический указатель научных трудов Рассадина В.И.
С. Богаева, зав. ООМР НБ